Примеры употребления "консультацию" в русском с переводом "консультацій"

<>
Ориентировочный план консультаций с общественностью Орієнтовний план консультацій з громадськістю
Формат консультаций - устный или письменный. Формат консультацій - усний або письмовий.
Предоставление консультаций врачами - ортопедами - травматологами. Надання консультацій лікарями - ортопедами - травматологами.
ads @ mels.industries - отдел консультаций ads @ mels.industries - відділ консультацій
предоставление консультаций Eustream, a.s. надання консультацій Eustream, a.s.
1) проведение совместных совещаний, консультаций; 1) проведення спільних нарад, консультацій;
доступ к архивам ваших консультаций доступ до архіву ваших консультацій
• предоставление письменных и устных консультаций; • надання письмових та усних консультацій;
отслеживайте результат и процесс консультаций відслідковуйте результат та процес консультацій
предоставление устных и письменных консультаций; надання усних та письмових консультацій;
предоставление консультаций о земельном сервитуте; надання консультацій щодо земельного сервітуту;
проведение совместных совещаний, конференций, консультаций экспертов; проведення спільних нарад, конференцій, консультацій експертів;
Нейронная сеть в основе ваших консультаций Нейронна мережа в основі ваших консультацій
Предоставление консультаций по корректной постановке вопроса; Надання консультацій щодо коректної постановки питання;
Дадли был приглашён туда для консультаций. Додлей був запрошений туди для консультацій.
предоставление консультаций по функциональному улучшению сайта. надання консультацій по функціональному покращенню веб-сайту.
регулярность проведения консультаций в ходе сотрудничества. регулярність проведення консультацій у процесі співробітництва;
оказанных консультаций по вопросам корпоративных отношений наданих консультацій з питань корпоративних відносин
Проведение индивидуальных психодиагностических и коррекционных консультаций. Проведення індивідуальних психодіагностичних і корекційних консультацій.
Сейчас это должно решаться путем взаимных консультаций. цієї Угоди, вирішуватимуться шляхом взаємних консультацій.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!