Примеры употребления "конституционной" в русском с переводом "конституційна"

<>
Конституционная монархия (дуалистическая и парламентарная). Конституційна монархія (дуалістична і парламентарна).
Политический строй: Бельгия - конституционная монархия. Політичний устрій: Бельгія - конституційна монархія.
Импичмент прописан, это конституционная норма. Імпічмент прописаний, це конституційна норма.
Конституционная разработка в разделенном обществе. Конституційна розробка в розділеному суспільстві.
Конституционная инстанция - Палата Верховного суда. Конституційна інстанція - Палата Верховного суду.
Конституционная монархия с выборным парламентом. Конституційна монархія з виборним парламентом.
После всех революций утвердилась конституционная монархия.... Після всіх революцій утвердилася конституційна монархія.
Лихтенштейн - конституционная монархия с 1862 года. Ліхтенштейн - конституційна монархія з 1862 року.
Конституционная монархия является буржуазной формой правления. Конституційна монархія є буржуазною формою правління.
Конституционная реформа с закреплением особого статуса; Конституційна реформа з закріпленням особливого статусу;
Политический строй: Нидерланды - это конституционная монархия. Політичний устрій: Нідерланди - це Конституційна монархія.
Конституционное большинство украинцев видит ее унитарной. Конституційна більшість українців бачить її унітарною.
Конституционная монархия может быть парламентарной или дуалистической. Конституційна монархія може бути парламентською та дуалістичною.
Конституционная монархия может быть парламентской и дуалистической. Конституційна монархія може бути парламентською та дуа-лістичною.
Конституционная юстиция на рубеже тысячелетий Страница 189. Конституційна юстиція на межі тисячоліть Сторінка 189.
1.2 Конституционная регламентация статуса народного депутата.... 1.2 Конституційна регламентація статусу народного депутата.
По его словам, Украине необходима конституционная реформа. Ми переконані, що Україні потрібна конституційна реформа.
Однако в действительности это конституционное положение не соблюдается. Однак на практиці ця конституційна норма не дотримувалася.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!