Примеры употребления "конкретное дело" в русском

<>
"Это очень перспективное дело. "Це дуже перспективна справа.
Проектируются на заказ под конкретное применение. Проектуються на замовлення під конкретне застосування.
Поэтому за дело взялись оперативники. Тож за справу взялися оперативники.
финальная настройка оборудования под конкретное пространство. фінальне налаштування обладнання під конкретний простір.
Частенько приходится иметь дело с вероятностной зависимостью. Часто доводиться мати справу з кореляційною залежністю.
Постепенно абстрактное сравнение приобретало конкретное содержание. Поступово абстрактне порівняння набувало конкретного змісту.
Доверьте дело профессионалу и наслаждайтесь результатом. Довірте справу професіоналу і насолоджуйтеся результатом.
В завершение юридической процедуры отведено конкретное время. На завершення юридичної процедури відведено конкретний час.
Издавала журнал "Народное дело". Видавала журнал "Народна справа".
Запишитесь на конкретное время здесь Запишіться на конкретний час тут
Концентрация охватила и банковское дело. Концентрація охопила й банківську справу.
Обнаруживает (логическое, образное, конкретное, творческое) мышление. Виявляє (логічне, образне, конкретне, творче) мислення.
Мы передаем дело в Генеральную прокуратуру. Ми передаємо справу до Генеральної прокуратури.
Нужно ли приложению планировать что-то конкретное? Чи потрібно застосуванню планувати щось конкретне?
Снять хорошую комедию - дело непростое. Зняти хорошу комедію - справа непроста.
Интерес - конкретное выражение осознанных потребностей. Інтерес - конкретне вираження усвідомлених потреб.
Я также иметь дело с чакре. Я також мати справу з чакри.
Все-же генетика - великое дело! Все-таки генетика - велика справа!
Прогнозировать исход судебных разбирательств - дело неблагодарное. Прогнозувати результат судових розглядів - справа невдячна.
24 Сфера обслуживания 241 Гостинично-ресторанное дело 24 Сфера обслуговування 241 Готельно-ресторанна справа
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!