Примеры употребления "комитет по делам шотландии" в русском

<>
спорам по делам о наследовании. спорів по справах про успадкування.
Комитет по Операционным рискам - от Aльфа-Банк Комітет з Операційних ризиків - від Aльфа-Банк
указа осуществляло Главное управление по делам цензуры. указу здійснювало головне управління у справах цензури.
Комитет по вопросам назначений и вознаграждений: Комітет з питань призначень та винагород:
Выполнял функции совета по делам традиционной религии синто. Виконував фунцкції ради у справах традиційної релігії синто.
Комитет по этике и деловому поведению Комітет з етики та ділової поведінки
Папский Совет по делам мирян; Папська Рада у справах мирян;
Комитет по вопросам трансфертного ценообразования; Комітет з питань трансфертного ціноутворення;
Агентство по делам архивов Пермского края; Агентство у справах архівів Пермського краю;
Тарифный комитет Комитет по Операционным рискам Тарифний комітет Комітет по Операційним ризикам
Вик уезжает по делам в другой город. Вік їде у справах у інше місто.
Возглавлял Комитет по строительству 2,6-метрового телескопа. Очолював Комітет з будівництва 2,6-метрового телескопу.
УВМ Проректор по делам студентов: проф. д-р габ. УВМ Проректор стосовно студентських справ: проф. д-р габ.
Комитет по техническому сотрудничеству (КТС); Комітет з технічної співпраці (КТС);
Исследование видеозаписей по делам, связанным с ДТП. Дослідження відеозаписів у справах, пов'язаних з ДТП.
KAN - Национальный комитет по аккредитации Индонезии KAN - Національний комітет з акредитації Індонезії
Были учреждены выборные комитеты по делам образования. Були засновані виборні комітети у справах освіти.
Индустриальный Гендерный Комитет по Рекламе Індустріальний Ґендерний Комітет з Реклами
Конгрегация по делам Духовенства имеет 3 подразделения: Конгрегація у справах Духовенства має 3 підрозділи:
Агитация имела следствием комитет по созданию семинарии. Агітація мала наслідком комітет зі створення семінарії.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!