Примеры употребления "командиры" в русском

<>
Так свидетельствовали потом сами командиры. Так свідчили потім самі командири.
Ранены были почти все батальонные командиры. Поранено було майже всіх батальйонних командирів.
Командиры 57 отдельного батальона ВНОС Командувачі 57 отдельного батальона ВНОС
Командиры (начальники) воинских частей обеспечивают: Командири (начальники) військових частин зобов'язані:
Командиры 79-й радиотехнического полка Командувачі 79-го радіотехнічного полку
Командиры подразделений прошли торжественным маршем. Командири підрозділів пройшли урочистим маршем.
Командиры 44 отдельного батальона ВНОС Командувачі 44-го окремого батальйону ВНОС
Строевой подготовкой руководили командиры рот. Стройовою підготовкою керували командири рот.
"Бойцы и командиры Украинской повстанческой армии! "Бійці й командири Української Повстанської Армії!
Их поздравили близкие и боевые командиры. Їх привітали близькі та бойові командири.
Командиры, которые способствовали всестороннему освещению конфликта. Командири, які сприяли всебічному висвітленню конфлікту.
Первыми должны были лететь командиры эскадрилий. Першими повинні були летіти командири ескадрилій.
Командиры едва могут успокоить разъяренных военных. Командири ледве можуть заспокоїти розлючених військових.
Обычно местными солдатами командовали немецкие командиры. Зазвичай місцевими солдатами командували німецькі командири.
командиры и начальники всех степеней обязаны: Командири та начальники всіх ступенів зобов'язані:
Британские командиры обвиняли в поджоге мятежников. Британські командири звинувачували в підпалі бунтівників.
Больше всех будут получать командиры бригад / полковники. Більше за всіх отримують командири бригад / полковники.
Алексей Саляев - командир корабля "Дон"; Олексій Саляєв - командир корабля "Дон";
Был назначен десятником (командиром подразделения). Був призначений десятником (командиром підрозділу).
Но это не остановило командира. Але це не зупинило командира.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!