Примеры употребления "командирам" в русском

<>
образцовой дисциплины и беспрекословного подчинения командирам. Зразковою дисципліни і беззаперечного підпорядкування командирам.
Боевая задача была определена всем советским командирам. Бойова задача була поставлена усім радянським командирам.
Алексей Саляев - командир корабля "Дон"; Олексій Саляєв - командир корабля "Дон";
Был назначен десятником (командиром подразделения). Був призначений десятником (командиром підрозділу).
Но это не остановило командира. Але це не зупинило командира.
Так свидетельствовали потом сами командиры. Так свідчили потім самі командири.
производится приказами соответствующих командиров (начальников). допущені наказами відповідних командирів (начальників).
Приходит новый первый помощник, представляется командиру. Приходить новий перший офіцер, представляється командиру.
Управление электромобилем поручалось командиру экипажа. Керування електромобілем доручалося командирові екіпажу.
Командиры 57 отдельного батальона ВНОС Командувачі 57 отдельного батальона ВНОС
Командир "Донбасса" Семён Семенченко получил осколочные ранения. Командир батальйону "Донбас" Семен Семенченко отримав поранення.
Вечная память Вам, товарищ командир. Вічна слава Вам, товаришу командувач.
Командирами в ней были немецкие офицеры. Командирами в ній були німецькі офіцери.
Уже в июле стал командиром танкового батальона. Уже в липні призначений командиром танкового батальйону.
Командир батареи - капитан Дмитрий Бобровский. Командир батареї - капітан Дмитро Бобровський.
"Санта" был настоящим боевым командиром. "Санта" був справжнім бойовим командиром.
Комбинированный прицел командира ТКН-4С. Комбінований приціл командира ТКН-4С.
Командиры (начальники) воинских частей обеспечивают: Командири (начальники) військових частин зобов'язані:
Очередность увольнения ведется заместителями командиров взводов. Черговість звільнень контролюють заступники командирів взводів.
Командиру корпуса пришлось отменить этот замысел. Командиру корпусу довелось скасувати цей задум.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!