Примеры употребления "коллегия присяжных" в русском

<>
Наивысшей властью обладала коллегия из 5 эфоров. Найбільшу владу мала колегія із 5 ефорів.
Суд присяжных: новация или имитация? Суд присяжних: новація або імітація?
Помощником редакции выступала редакционная коллегия. Помічником редакції виступала редакційна колегія.
Выбирается также два запасных присяжных заседателей. Вибирається також два запасних присяжних засідателів.
Коллегия демиургов охраняла чистоту демократического строя. Колегія деміургів охороняла чистоту демократичного ладу.
Суд присяжных "и" Вероника Марс ". Суд присяжних "і" Вероніка Марс ".
Греко-униатская коллегия была названа Белорусско-Литовской. Греко-уніатська колегія була названа Білорусько-Литовською.
Около тысячи маклеров и присяжных занимались обслуживанием посетителей. Майже тисяча маклерів і присяжних обслуговували відвідувачів біржі.
Редакционная коллегия журнала руководствуется следующими документами: Редакційна колегія журналу керується такими документами:
сузил круг действий суда присяжных. звузив коло дій суду присяжних.
Судебная коллегия по уголовным делам; Судова колегія по карних справах;
Также был введен институт присяжных заседателей. Запроваджено було й інститут присяжних засідателів.
Редакционная коллегия серии "Экономические науки": Редакційна колегія серії "Економічні науки":
Был введен институт присяжных заседателей. Було запроваджено інститут присяжних засідателів.
Коллегия стала именоваться "Collegium Xawer-Owrucence". Колегія стала іменуватися "Collegium Xawer-Owrucence".
Напомним, что сейчас дело Манафорта рассматривает жюри присяжных. Нагадаємо, зараз справа Манафорта знаходиться на розгляді присяжних.
Представительство непрямое, действует опосредованная коллегия выборщиков. Представництво непряме, діє опосередкована колегія вибірників.
1) народных заседателей и присяжных; а) народних засідателів і присяжних;
Высшая квалификационная коллегия судей РФ (ВККС); Вища кваліфікаційна колегія суддів РФ (ВККС);
Сейчас пэры подсудны обычным судам присяжных. Зараз пери підсудні звичайним судам присяжних.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!