Примеры употребления "катастрофическому" в русском

<>
Необычайный холод привёл к катастрофическому неурожаю. Незвичайний холод призвів до катастрофічного неврожаю.
Украинский фондовый рынок катастрофически недооценен. Український фондовий ринок катастрофічно недооцінений.
В прошлом случались катастрофические наводнения. В минулому відбувались катастрофічні повені.
"Демографическая ситуация в Украине катастрофическая. "Демографічна ситуація в Україні катастрофічна.
Экологи назвали последствия шторма катастрофическими. Екологи назвали наслідки шторму катастрофічними.
Существование поселения прервано катастрофическим событием. Існування поселення перервано катастрофічною подією.
Положение на фронтах было катастрофическим. Становище на фронті було катастрофічним.
Порча монеты приобрела катастрофические размеры. Псування монети набуло катастрофічних розмірів.
На Гаити произошло катастрофическое землетрясение. На Гаїті відбувся катастрофічний землетрус.
Предсказано катастрофическое разрушение биосферы Земли... Передбачено катастрофічне руйнування біосфери Землі.
Только это помогло избежать катастрофической ситуации. Тільки це допомогло уникнути катастрофічної ситуації.
Катастрофически ухудшалось материальное положение народа. Катастрофічно погіршилося матеріальне становище населення.
При прохождении тайфунов катастрофические паводки. При проходженні тайфунів катастрофічні паводки.
Цифра катастрофическая по своим масштабам. Цифра катастрофічна за своїми масштабами.
Население Украины сокращается катастрофическими темпами. Населення України зменшується катастрофічними темпами.
Обстановка в США была катастрофической. Обстановка в США була катастрофічною.
Китай расплачивается катастрофическим состоянием экологии. Китай розплачується катастрофічним станом екології.
Они несут так называемые "катастрофические" расходы. Це завдає так званих "катастрофічних витрат".
Сейчас его состояние описывается как катастрофическое. Зараз його стан описується як катастрофічний.
"Наше внутреннее положение сложное, однако, не катастрофическое. "Наше внутрішнє становище складне, втім, не катастрофічне.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!