Примеры употребления "картина выдвигается" в русском

<>
Из корпуса выдвигается штыревой датчик. З корпусу висувається штирьовий датчик.
Геополитическая картина не обещает ничего хорошего. Геополітична картина не обіцяє нічого хорошого.
Выдвигается президентом и утверждаются Сенатом. Висувається президентом і затверджуються Сенатом.
Самая ранняя картина - диптих "Троица. Сама рання картина - диптих "Трійця.
На первый план выдвигается превентивная дипломатия. На перший план висувається превентивна дипломатія.
Карл Микаэль Бельман (картина Пер Крафта Эльдера, 1779 г.) Карл-Мікаель Бельман (картина Пер Крафта Ельдера, 1779 р.)
13 сенаторов выдвигается правящей партией, 8 - оппозицией. 13 сенаторів висувається правлячою партією, 8 - опозицією.
Картина "Храм Афины в Дельфах" Картина "Храм Афіни в Дельфах"
Премьер-министр выдвигается парламентом из числа депутатов. Прем'єр-міністр висувається парламентом з числа депутатів.
Картина Ильи Репина "Лицейский экзамен" Картина Іллі Репіна "Ліцейський екзамен"
Клинок выдвигается на месте отрубленного пальца. Клинок висувається на місці отрубленного пальця.
Эта картина висит в комнате героини. Ця картина висить в кімнаті героїні.
Пассивное созерцание - привычная картина умирающих ивентов. Пасивне споглядання - звична картина вмираючих івентів.
Картина происходит из знаменитого дижонского монастыря Шанмоль. Ця картина зі знаменитого Діжонського монастиря Шанмоль.
С помощью образов воображения творится картина будущего. За допомогою образів уяви твориться картина майбутнього.
Картина снята в копродукции с Россией. Стрічка знята в копродукції з Росією.
В кинотеатрах картина "Изгой-один. В кінотеатрах фільм "Ізгой-Один.
Какое впечатление на вас производит картина? Яке враження на вас справляє картина?
Картина "Спаситель мира" датируется примерно 1500 годом. Картину "Спаситель світу" орієнтовно датуються 1500 роком.
Картина хранится в Третьяковской галерее. Картина зберігається в Третьяковській галереї.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!