Примеры употребления "как бы чего не вышло" в русском с переводом на украинский

<>
Чтобы не вышло так, как с Америкой. Щоб не вийшло так, як із США.
Без чего не обходятся твои поездки? Без чого не обходяться твої поїздки?
Как бы вы выглядели в Instagram? Як би ви виглядали на Instagram?
Чего не расскажешь в письме. Чого не скажеш в листі.
Он становится как бы "тенью" великого воина. Новий двійник стає ніби "тінню" великого воїна.
Чего не хватает нашему отечественному шоу-бизнесу? Чого не вистачає нашому вітчизняному шоу-бізнесу?
Как бы под детскими ногами, Як би під дитячими ногами,
То, чего не пойму: расстрел. те, чого не зрозумію: розстріл.
Как бы хотелось в домашнюю коллекцию приобрести! Треба буде придбати в свою домашню колекцію!
Чего не скажешь о ближайшем будущем. Чого не скажеш про найближчому майбутньому.
Как бы Вы охарактеризовали свой коллектив? Як би ти охарактеризував свій колектив?
Чего не стоит делать в обеденный перерыв? Що може робити людина в обідню перерву?
Как бы ни был красив Шираз, Як би не був гарний Шираз,
А Панюшкин - то, чего не видел ". А Панюшкін - те, чого не бачив ".
Она как бы "протыкает" страницу книги! Вона як би "протикає" сторінку книги!
Чего не хватало на тренинге? Чого не вистачало на тренінгу?
Как бы вы охарактеризовали меня незнакомец? Як би ви охарактеризували мене незнайомець?
Чего не стоит делать с СЯ? Чого не варто робити з СЯ?
Молитва Иисусова как бы дышит уверенностью апостола: "Кто осуждает? Молитва Ісусова неначе дихає упевненістю апостола: "А хто засудить?
Чего не скажешь о сегодняшнем дне. Чого не скажеш про сьогоднішні дні.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!