Примеры употребления "к моему удивлению" в русском

<>
Иоан Густавссон: 1646 близко к моему идеалу. Іоан Густавссон: 1646 близька до мого ідеалу.
снова пятка к моему сердцу. знову п'ята до мого серця.
К моему сожалению, приходится предпринять следующий шаг ". На мій жаль, доводиться зробити наступний крок ".
Родители отнеслись к моему решению с пониманием. Батьки поставилися до мого вибору з розумінням.
Подойдет ли система к моему автомобилю? Чи підійде система до мого автомобіля?
Родители к моему решению отнеслись с долей понимания. Батьки мої до цього рішення поставилися з розумінням.
Благодарю за внимание к моему резюме, Дякую за увагу до мого резюме,
К моему шока я был успешным. До мого шоку я був успішним.
"По моему мнению, придут иерархи Московского патриархата. "На мою думку, прийдуть ієрархи Московського патріархату.
К удивлению Лео, Габриэл оказался гомосексуалом. На здивування Лео, Габріел виявився гомосексуалом.
Может FILERECOVERY ® вреда моему диску? Може FILERECOVERY ® шкоди моєму диску?
Болезнь, к удивлению врачей, стала отступать. Хвороба, на подив лікарів, почала відступати.
"Практически невозможно и ненужно, по моему мнению. "Майже неможливо й непотрібно, на мою думку.
К его удивлению, провидцем оказывается прекрасная колдунья Кассандра. На його подив, провидцем виявилась прекрасна чарівниця Кассандра.
По моему мнению, TED - вещь уникальная. На мою думку, TED - річ унікальна.
К удивлению окружающих, девушка оставалась невредимой. На подив оточуючих, дівчина залишалася неушкодженою.
По моему твёрдому убеждению, пришло время действовать. На моє тверде переконання, настав час діяти.
К своему удивлению, герои обнаружили Миру в постели. На свій подив, герої виявили Міру в ліжку.
По моему мнению, нужно эту страницу перевернуть. На мою думку, потрібно цю сторінку перегорнути.
Это, по моему мнению, командный вызов. Це, на мою думку, командний виклик.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!