Примеры употребления "испытывать трудность" в русском

<>
Ему не хочется испытывать неудобств. Йому не хочеться відчувати незручностей.
Помогите определить основную трудность, проблему. Допоможіть визначити основну складність, проблему.
На украинцах станут испытывать американские вакцины На українцях стануть відчувати американські вакцини
Наибольшую гносеологическую трудность представляет собой индивидуальное самосознание. Найбільші гносеологічні труднощі являє собою індивідуальна самосвідомість.
Поэтому лучше не стоит испытывать судьбу. Отже, краще не випробовувати вдачу.
снижение фертильности - трудность с наступлением беременности зниження фертильності - труднощі з настанням вагітності
Румыния начала испытывать хроническую нехватку продовольствия. Румунія почала відчувати хронічну нестачу продовольства.
Трудность произношения английских слов имеет ряд аспектов. Складність англійської вимови складається з кількох аспектів.
фригидность, неспособность женщины испытывать половое удовлетворение. Фригідність, нездатність жінки відчувати статевий задоволення.
трудность установления контактов (внешние причины); труднощі встановлення контактів (зовнішні причини);
Испытывать свои идеи от своих снов! Випробовувати свої ідеї від своїх снів!
Трудность предсказания положительного исхода судебного разбирательства Труднощі передбачення позитивного результату судового розгляду
Как кто-то может испытывать пищевую аллергию? Як хтось може відчувати харчову алергію?
Настройка размера сетки и трудность слова. Налаштування розміру сітки і трудність слова.
Давайте испытывать ожесточенные бои снова! Давайте відчувати запеклі бої знову!
Трудность работать с высокочастотными сигналами. Важкість роботи з високочастотними сигналами.
Норманн начинает испытывать страсть к своей пленнице. Норман починає відчувати пристрасть до своєї бранки.
Соревнования проходили в дисциплине "трудность". Спортсмени змагалися у дисципліні "Складність".
В последние десятилетия море продолжает испытывать мощное антропогенное воздействие. Львова за останні кілька десятиліть зазнали значного антропогенного впливу.
4) трудность в выражении эмоций (шизотимия). 4) труднощі у вираженні емоцій (шизотимія).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!