Примеры употребления "испытывать травму" в русском

<>
Ему не хочется испытывать неудобств. Йому не хочеться відчувати незручностей.
Событие, которое вызвало травму, называют несчастным случаем. Випадок, що викликав травму, вважають нещасним випадком.
На украинцах станут испытывать американские вакцины На українцях стануть відчувати американські вакцини
Получив травму лодыжки, ей пришлось уволиться с должности. Отримавши травму щиколотки, була змушена відмовитися від роботи.
Поэтому лучше не стоит испытывать судьбу. Отже, краще не випробовувати вдачу.
Летом 2007 года получил травму разрыва связок. Влітку 2007 року отримав травму розриву зв'язок.
Румыния начала испытывать хроническую нехватку продовольствия. Румунія почала відчувати хронічну нестачу продовольства.
Киевлянин нанес полицейскому открытую черепно-мозговую травму. Киянин завдав поліцейському відкритої черепно-мозкової травми.
фригидность, неспособность женщины испытывать половое удовлетворение. Фригідність, нездатність жінки відчувати статевий задоволення.
Вероятной причиной смерти называют черепно-мозговую травму. Ймовірною причиною смерті називають черепно-мозкову травму.
Испытывать свои идеи от своих снов! Випробовувати свої ідеї від своїх снів!
Один украинский военнослужащий получил боевую травму. Один український військовий отримав бойову травму.
Как кто-то может испытывать пищевую аллергию? Як хтось може відчувати харчову алергію?
Сейчас же футболист залечивает тяжелую травму. Зараз же футболіст заліковує важку травму.
Давайте испытывать ожесточенные бои снова! Давайте відчувати запеклі бої знову!
Он получил черепно-мозговую травму. Він отримав черепно-мозкову травму.
Норманн начинает испытывать страсть к своей пленнице. Норман починає відчувати пристрасть до своєї бранки.
злонамеренное нанесение или попытки нанести травму сопернику; навмисне нанесення або спроби нанесення травми супернику;
В последние десятилетия море продолжает испытывать мощное антропогенное воздействие. Львова за останні кілька десятиліть зазнали значного антропогенного впливу.
Получив травму, нужно незамедлительно приложить холод. отримавши травму, потрібно негайно прикласти холод.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!