Примеры употребления "исполнение документа" в русском

<>
Сто государств стали соавторами этого документа. Сто держав стали співавторами цього документа.
Исполнение донесите, представив по возвращении акты ". Виконання доповісти, представивши по поверненню акти ".
название выданного документа разрешительного характера: назва виданого документа дозвільного характеру:
Приговор приведён в исполнение 29 июля 1938 года. Вирок приведений до виконання 29 липня 1938 року.
Ссылка для индекс и дату входного документа. Посилання на індекс та дату вхідного документа.
2) принудительное исполнение добровольно не исполненной обязанности; 2) примусове виконання добровільно не виконаного обов'язку;
нотариально заверенный перевод документа об образовании; нотаріально завірені переклади документів про освіту;
9) безусловное исполнение законов и поддержание правопорядка; 5) безумовному виконанні законів і підтриманні правопорядку;
Заголовок - это основной поисковый элемент документа. Заголовок - це основний пошуковий елемент документа.
Лучшее исполнение хард-рок / метал-композиции; Найкраще виконання хард-рок / метал-композиції;
Пришлите нам копию документа банковского перевода. Надішліть нам копію документа банківського переказу.
Резьбовое исполнение G ? до 100 ° C Різьбове виконання G ¾ до 100 ° C
Не указывайте серию и номер документа. Не вказуйте серію і номер документа.
Исполнение "Амазонки" для маримбы соло. Виконання "Амазонки" для маримби соло.
Информационно-просветительский отдел УПЦ публикует текст документа. Інформаційно-просвітницький відділ УПЦ публікує текст документу.
Гигиеническое исполнение с Tri-Clamp 2 " Гігієнічне виконання з Tri-Clamp 2 "
оформление документа (автоматическое построение оглавления, указателей); оформлення документу (автоматична побудова заголовків і показників);
Исполнение комедийных ролей отмечено мягким юмором. Виконання комедійних ролей зазначено м'яким гумором.
Подождать около 20-30 секунд для формирования документа. Зачекати близько 20-30 секунд на формування документу.
Возможно исполнение с вентиляционными отверстиями. Можливе виконання з вентиляційними отворами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!