Примеры употребления "иностранному" в русском с переводом "закордонних"

<>
Министерство иностранных дел выбирает "Колонист"! Міністерство закордонних справ обирає "Колоніст"!
Богдан Яременко - "Майдан иностранных дел" Богдан Яременко, "Майдан закордонних справ"
Алексей Куропятник - Майдан иностранных дел Олексій Куроп'ятник - Майдан закордонних справ
Андерс Самуэльсен, министр иностранных дел Дании; Андерс Самуельсен, міністр закордонних справ Данії;
Леонид Кожара стал министром иностранных дел. Леонід Кожара став міністром закордонних справ.
Товарищу Троцкому, народному комиссару иностранных дел. Товаришу Троцькому, народному комісару закордонних справ.
Министр иностранных дел Британии Борис Джонсон. Міністр закордонних справ Великобританії Борис Джонсон.
Министром иностранных дел стал Леонид Кожара. Міністром закордонних справ став Леонід Кожара.
BSNews, Крымский департамент "Майдана иностранных дел" BSNews, Кримський департамент "Майдану закордонних справ"
Гаяз Исхаки возглавил Департамент иностранных дел. Гаяз Ісхакі очолює Департамент закордонних справ.
Карл БИЛЬДТ, министр иностранных дел Швеции. Карл Більдт - міністр закордонних справ Швеції.
Линас Линкевичус - министр иностранных дел Литвы. Лінасом Лінкявічусом, міністром закордонних справ Литви.
Жозеф Поль-Бонкур - министр иностранных дел; Жозеф Поль-Бонкур - міністр закордонних справ;
Иностранных корреспондентов "Советская Украина" не имела. Закордонних кореспондентів "Радянська Україна" не мала.
Внук наркома иностранных дел М. Литвинова. Онук наркома закордонних справ М. Литвинова.
Олег Белоколос эксперт "Майдана иностранных дел" Олег Бєлоколос експерт "Майдану закордонних справ"
Министр иностранных дел Mahatma Gandhi Fa... Міністр закордонних справ Mahatma Gandhi Fa...
Франко ФРАТТИНИ - министр иностранных дел Италии. Франко ФРАТТІНІ - міністр закордонних справ Італії.
Комитет по иностранным делам - Анна Гопко ("Самопомощь"); комітет у закордонних справах - Ганна ГОПКО ("Самопоміч");
Новосозданное княжество Рюкю подчинили Министерству иностранных дел. Новостворений уділ Рюкю підпорядкували Міністерству закордонних справ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!