Примеры употребления "иметь ничего общего" в русском

<>
Это не имеет ничего общего с истиной. Це не має жодного стосунку до правди.
Частенько приходится иметь дело с вероятностной зависимостью. Часто доводиться мати справу з кореляційною залежністю.
Геополитическая картина не обещает ничего хорошего. Геополітична картина не обіцяє нічого хорошого.
Буффон набрал 44% от общего количества голосов. Буффон набрав 44% від загальної кількості голосів.
Отверстие с термометром должно иметь зазор. Отвір з термометром повинно мати зазор.
"Я не делал ничего плохого. "Я не зробив нічого поганого.
Ручной металлодетектор общего назначения AD11-2 / AD11-V (вибро) Ручний металодетектор загального призначення AD11-2 / AD11-V (вібро)
Строка может иметь двойную ширину. Рядок може мати подвійну ширину.
Если упадет, то ничего ему не будет. Якщо впаде, то нічого йому не станеться.
усталость, нарушения сна, ухудшение общего самочувствия; втома, порушення сну, погіршення загального самопочуття;
Во-первых, шурупы могут иметь разную резьбу. По-перше, шурупи можуть мати різне різьблення.
Благодаря современным технологиям нет ничего проще! Завдяки сучасним технологіям немає нічого простішого!
ТФОП - телефонная сеть общего пользования; ТФОП - телефонна мережа загального користування;
иметь знак "Профиль проверен" отримати знак "Профіль перевірено"
Личинки моли не зарождаются из ничего. Личинки молі НЕ зароджуються з нічого.
Снижает уровень общего холестерина и ЛПНП Знижує рівень загального холестерину і ЛПНЩ
Какие последствия могут иметь контрдействия Москвы? Які наслідки можуть мати контрдії Москви?
в страхе, У меня нет ничего больше. в страху, Я не маю нічого більше.
Вынесение общего множителя за скобку Винесення спільного множника за дужку
Все графы таблицы должны иметь заголовки. Усі графи таблиці повинні мати заголовки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!