Примеры употребления "именно сейчас" в русском

<>
"Пружина распрямляется именно сейчас. "Пружина випрямляється саме зараз.
Именно сейчас на 41 спиртзаводе продолжаются обыски. Просто зараз на 41 спиртзаводі проходять обшуки.
Именно сейчас Харьков Дентал Дейс! Саме зараз Харків Дентал Дейс!
"Именно они сейчас руководят подразделениями" ополченцев ". "Саме вони зараз керують підрозділами" ополченців ".
Империи строились именно на силе и насилии. Імперії будувалися саме на силі й насиллі.
"Сейчас нужно думать о разрядке конфликта. "Зараз потрібно думати про розрядку конфлікту.
Именно Нестеров представил Головина Врубелю. Саме Нестеров представив Головіна Врубелю.
О суммах сейчас говорить преждевременно. Про суми зараз казати передчасно.
именно они и стали основным ресурсом Барзани. саме вони й стали основним ресурсом Барзані.
У немца сейчас 241 очко. У німця зараз 241 очко.
Именно отсюда отплывали первые исследовательские корабли. Саме звідси відпливали перші дослідні кораблі.
Вы можете задать вопрос прямо сейчас Ви можете поставити питання прямо зараз
Именно там Стаховский проиграл одну подачу. Саме там Стаховський програв одну подачу.
Сейчас это здание принадлежит президентскому Секретариату. Наразі ця будівля належить президентському Секретаріату.
Именно Афон считается источником русского монашества. Саме Афон вважається джерелом російського чернецтва.
ЧП "Оселя мрій" / Сейчас в работе ПП "Оселя мрій" / Зараз в роботі
Именно они часто попадают в ловушку. Саме вони часто потрапляють в пастку.
Термин "поставщик" сейчас также заменяет термин "субподрядчик". Також термін "постачальник" тепер замінює термін "субпідрядник".
Именно "Инстаграм" и принесёт ей славу [3]. Саме "Instagram" і принесе їй славу [3].
Сейчас Прокопив планирует заниматься политикой. Зараз Прокопів планує займатися політикою.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!