Примеры употребления "издательского" в русском с переводом на украинский

<>
Член издательского совета украинского журнала "Критика". Член видавничої ради українського часопису "Критика".
Факультет журналистики, рекламы и издательского дела. Факультет журналістики, реклами та видавничої справи;
издательская, воспитательная и информационная деятельность; Видавнича, виховна та інформаційна діяльність;
© 2013-2018 Издательский дом "Патон". © 2013-2020 Видавничий дім "Патон".
Сергей Галёнкин, директор издательской стратегии магазина Сергій Галенкін, директор видавничої стратегії магазину
распространяющих издательскую продукцию антиукраинского содержания; поширюють видавничу продукцію антиукраїнського змісту;
С 1995 года занялся издательским бизнесом. В 1995 році зайнявся видавничою діяльністю.
Работал в прессе, на издательской работе. Працював у пресі, на видавничій роботі.
Текстовые редакторы, текстовые процессоры, издательские системы. Текстові редактори, текстові процесори, видавничі системи.
Рейтинг составлен издательским домом "Коммерсант-Украина". Рейтинг складено видавничим домом "Комерсант-Україна".
Издательское слово написано с долей юмора. Видавниче слово написане з часткою гумору.
Закон Украины "Об издательском деле". Закон України "Про видавничу справу".
Центр ведёт активную издательскую работу. Центр веде активну видавничу діяльність.
Издательская деятельность и вещание в Интернет Видавнича діяльність та мовлення в інтернет
Рекламный бизнес и издательский дом Рекламний бізнес і видавничий дім
способы и методы рекламирования издательской продукции; способи і методи рекламування видавничої продукції;
Здесь он тоже продолжал издательское дело. Тут він теж продовжував видавничу справу.
Олег Штуль также занимался издательской деятельностью. Олег Штуль також займався видавничою діяльністю.
Прекращение деятельности в издательском деле Статья 33. Припинення діяльності у видавничій справі Стаття 33.
Развивалось на Донщине и издательское дело. Розвивалася на Донщині і видавнича справа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!