Примеры употребления "издателем" в русском

<>
Борис Бергер был художником, писателем и издателем. Борис Бергер - художник, письменник і видавець.
Издателем был Людас Норейка (1918). Видавцем був Людас Норейка (1918).
Издателем является компания 2K Games. Видавцем стала компанія 2K Games.
Начались длительные переговоры с издателем. Почалися тривалі переговори з видавцем.
Был первым издателем многих древнегрузинских сочинений. Був першим видавцем багатьох давньогрузинських творів.
Мировым издателем является компания Playlogic International. Світовим видавцем є компанія Playlogic International.
Почему химик вдруг решил стать издателем? Чому хімік раптом вирішив стати видавцем?
Издателем журнала выступил инженер Михаил Яшевский. Видавцем журналу виступив інженер Михайло Яшевський.
Отец Джорджа был адвокатом и издателем. Батько Джорджа був адвокатом і видавцем.
Отец Винтера, Адольф, был издателем книг. Батько Вінтера, Адольф, був видавцем книг.
Официальным издателем игры является Paradox Interactive. Офіційним видавцем гри є Paradox Interactive.
Издателем игры выступила компания Новый Диск. Видавцем гри виступила компанія Новий Диск.
Разработчиком и издателем PES 2009 является Konami. Розробником і видавцем PES 2009 є Konami.
Издателем выступила Нью-Йоркская компания Springer-Verlag. Видавцем виступила Нью-Йоркська компанія Springer-Verlag.
Роберт Л. Олбрайтон является учредителем и издателем. Роберт Л. Олбрайтон є засновником і видавцем.
Дмитрий Кириченко - издатель "Брайт-Стар". Дмитро Кириченко - видавець "Брайт-Стар".
Владелец, издатель и производитель мультимедиа: Власник, видавця та виробника мультимедіа:
Кооперативное объединение издателей провинциальных газет. Кооперативне об'єднання видавців провінційних газет.
Ассоциация "Независимые Региональные Издатели Украины" Асоціація "Незалежні регіональні видавці України"
Рукопись он прислал издателю Фр. Рукопис він надіслав видавцю Фр.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!