Примеры употребления "издателей" в русском с переводом "видавець"

<>
Дмитрий Кириченко - издатель "Брайт-Стар". Дмитро Кириченко - видавець "Брайт-Стар".
Издатель и редактор Северин Шехович. Видавець і редактор Северин Шехович.
Издатель журналов "Московский вестник", "Москвитянин". Видавець журналів "Московський вісник", "Москвитянин".
В 1838-46 издатель "Современника". У 1838-46 видавець "Современника".
Издатель ряда журналов и альманахов. Видавець ряду журналів і альманахів.
Virgin Interactive - британский издатель видеоигр. Virgin Interactive - британський видавець відеоігор.
Кроме того, Джаред Кушнер - издатель. Крім того, Джаред Кушнер - видавець.
Основатель и издатель - компания "МОРИОН". Засновник і видавець - компанія "МОРІОН".
Трубчанинов Сергей Васильевич - ученый и издатель Трубчанінов Сергій Васильович - науковець та видавець
Жан-Люк Флавье, издатель, присяжный № 3. Жан-Люк Флав'є, видавець, присяжний № 3.
писатель, переводчик, литературовед, издатель Николай Мартынюк; Письменник, літературознавець, перекладач, видавець Микола Мартинюк;
Издатель получил неплохую прибыль, писатель - славу. Видавець отримав непоганий прибуток, письменник - славу.
Издатель и редактор газеты "Националистический век". Видавець і редактор газети "Націоналістичний вік".
Автор и издатель ряда революц. листовок. Автор і видавець ряду революційних листівок.
Издатель: Главная астрономическая обсерватория НАН Украины Видавець: Головна астрономічна обсерваторія НАН України
"Moon Records" - музыкальный лейбл и издатель. "Moon Records" - музичний лейбл і видавець.
Джозеф Пулитцер - известный журналист и издатель. Джозеф Пулітцер - відомий журналіст і видавець.
Мать Хью, Сара, по профессии издатель. Мати Г'ю, Сара, за професією видавець.
О его смерти сообщил издатель Апдайка. Про смерть Апдайка повідомив його видавець.
Борис Бергер - художник, писатель и издатель. Борис Бергер - художник, письменник та видавець.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!