Примеры употребления "заново" в русском

<>
Теперь требуется заново перестроить основы. Тепер потрібно заново перебудувати основи.
Хуго Шмайссер вынужден ориентироваться заново. Гуґо Шмайсер вимушений орієнтуватися наново.
Откройте для себя мир заново! Відкрий для себе світ по-новому!
Зеленоград был отстроен практически заново. Зеленоград був відбудований практично заново.
Пришлось разбирать их и строить заново. Прийшлося розбирати їх і будувати наново.
Заново прокладывается электропроводка в хрущевке. Заново прокладається електропроводка в хрущовці.
По сути, комплекс был отстроен заново. По суті, садочок був наново відбудований.
Убрать асфальт и проложить заново Прибрати асфальт і прокласти заново
Гитлеру пришлось практически начинать все заново. Гітлеру довелося практично починати все наново.
После войны Лонгиир отстроили заново. Після війни Лонгіір відбудували заново.
Университет открывается заново только в 1960 году. Університет відкривається наново тільки в 1960 році.
"Французские инженеры заново изобрели колесо". "Французькі інженери заново винайшли колесо".
Нумеровать российских космонавтов стали заново. Нумерувати російських космонавтів стали заново.
Соучастие в проекте "Жить заново. Співучасть у проекті "Жить заново.
Сгоревшие палаты были отстроены заново. Згорілі палати були відбудовані заново.
Не позволяйте себе заново оценить сделку. Не дозволяйте собі заново оцінити операцію.
Вы заново рационально организуете свое пространство Ви заново раціонально організуєте свій простір
Я его для себя заново открываю. Я його для себе заново відкриваю.
Как заново влюбить в себя мужа Як заново закохати в себе чоловіка
Заново воздушную линию к порту "P". Заново повітряну лінію до порту "P".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!