Примеры употребления "завещании" в русском

<>
В духовном завещании живописца записано: "... У духовному заповіті художника записано: "...
"Разоружение указано в завещании Альфреда Нобеля. "Роззброєння зазначено в заповіті Альфреда Нобеля.
"Оспоренное завещание: кто написал Шекспира?"; "Оскаржений заповіт: хто написав Шекспіра?";
Выдержка из "Политического завещания" Ришелье Витяг із "Політичного заповіту" Рішельє
2) удостоверить завещание (кроме секретных); 2) посвідчують заповіти (крім секретних);
оспаривание завещаний в судебном порядке; оспорювання заповітів у судовому порядку;
В 1246 получил по завещанию Костромское княжество. У 1246 отримав за заповітом Костромське князівство.
Завещание Миллара оспорило правительство Онтарио. Заповіт Міллара оскаржив уряд Онтаріо.
сопровождаем обжалование завещания в суде; супроводжуємо оскарження заповіту в суді;
Завещания + Аффидевит (для супругов) $ 600 Заповіти + Афідевіт (для подружжя) $ 600
"Завещание" для 12 альтов (2003). "Заповіт" для 12 альтів (2003).
Условия действительности завещания: 1) дееспособность завещателя; Умови дійсності заповіту: 1) дієздатність заповідача;
Духовное завещание Н.А. Троянова Духовний заповіт М.О. Троянова
В протоколе записывается все содержание завещания. У протоколі записується весь зміст заповіту.
Завещание "по роману Даниила Гранина. Заповіт "за романом Данила Граніна.
1) составлением нового завещания, отменяющего полностью предыдущее; а) складанням нового заповіту, який скасує попередній;
Т. Рэттиган "Завещание адмирала Нельсона". Заповіт адмірала Нельсона "Т. Реттігана).
И его завещание было исполнено. І його заповіт був виконаний.
Составление нового завещания отменяет предыдущее. Кожний новий заповіт відміняє попередній.
По юридической природе завещание - односторонняя сделка. За юридичною природою заповіт - односторонній правочин.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!