Примеры употребления "заведует" в русском

<>
Брук заведует своей линией одежды. Брук завідує своєю лінією одягу.
Заведует музеем Н. Т. Власова. Завідує музеєм Н. Т. Власова.
Британским фунтом заведует Банк Англии. Британським фунтом завідує Банк Англії.
Заведует квартирой-музеем Александра Александровича Богомольца. Завідує квартирою-музеєм Олександра Олександровича Богомольця.
Заведует им заведующий фельдшерско-акушерским пунктом. Завідує ним завідувач фельдшерсько-акушерським пунктом.
Лиза Кадди заведует больницей Принстон-Плейнсборо. Доктор Кадді завідує лікарнею Принстон-Плейнсборо.
Заведует научным и деловым архивом музея. Завідує науковим та діловим архівом музею.
Заведует кафедрой доцент протоиерей Георгий Климов. Завідує кафедрою доцент протоієрей Георгій Клімов.
С 1968 г. кафедрой физики заведует доц. З 1968 р. кафедрою фізики завідує доц.
С 2001 года заведует кафедрой квантовой информатики. З 2001 року завідує кафедрою квантовій інформатики.
С 1804 заведовал университетской обсерваторией. З 1804 завідувач академічної обсерваторією.
С 1804 заведовал академической обсерваторией. З 1804 завідував академічною обсерваторією.
С 1999 года заведую кафедрой клинической психологии. З 1999 року завідує кафедрою клінічної психології.
Заведующий медицинским отделом, семейный врач Завідуючий медичним відділом, сімейний лікар
Работал заведующим кафедрой АЭС ОНПУ; Працював завідувачем кафедри АЕС ОНПУ;
Заведующая детским отделением, врач-педиатр. Завідуюча дитячим відділенням, лікар-педіатр.
В разное время кафедрой заведовали доц. У цей період кафедрою завідували доц.
Заведовала кафедрой до 1990 года. Керував кафедрою до 1990 року.
Заведующего задержали в кардиологическом центре. Завідувача затримали в кардіологічному центрі.
Отделение № 32, 3 этаж, кабинет заведующей отделением. Відділення № 32, 3 поверх, кабінет завідуючої відділенням.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!