Примеры употребления "живописи" в русском с переводом "живописом"

<>
Интересуется живописью (импрессионизм, экспрессионизм, барокко). Цікавиться живописом (імпресіонізм, експресіонізм, бароко).
Также художник проникается живописью пленэра. Також художник захопився живописом пленеру.
Параллельно занимался графикой и живописью. Паралельно займався графікою й живописом.
с монументальной живописью - "Четыре апостола". з монументальним живописом - "Чотири апостоли".
В 2008 году увлекся живописью. У 2008 році захоплюється живописом.
Также увлекалась живописью и ваянием. Також захоплювалася живописом і ваянием.
Начала заниматься живописью будучи подростком. Почала займатися живописом будучи підлітком.
Церковь украшали живописью несколько раз. Церкву прикрашали живописом декілька разів.
София увлекалась живописью, рисуя пейзажи [2]. Софія захоплювалася живописом, малюючи пейзажі [1].
Кеньон Кокс увлекался живописью с детства. Кеньон Кокс захоплювався живописом з дитинства.
Увлекается искусством - живописью, музыкой, поэзией, скульптурой. Захоплюється мистецтвом - живописом, музикою, поезією, скульптурою.
Много лет занимался живописью и графикой. Багато років займався живописом і графікою.
Кроме исполнительской деятельности, серьёзно увлекалась живописью. Крім виконавської діяльності, серйозно захоплювалася живописом.
В молодости пробовал заниматься портретной живописью. В молодості пробував займатися портретним живописом.
Занимался книжной графикой, живописью, концептуальным искусством. Займався книжковою графікою, живописом, концептуальним мистецтвом.
Также успешно занимался живописью и каллиграфией. Також успішно займався живописом і каліграфією.
Художник начинает серьезно заниматься портретной живописью. Художник починає серйозно займатися портретним живописом.
Также Пастер в детстве занимался живописью. Також Пастер у дитинстві займався живописом.
Заболоцкий увлекался живописью Филонова, Шагала, Брейгеля. Заболоцький захоплювався живописом Філонова, Шагала, Брейгеля.
Она перестала сниматься и занялась живописью. Вона перестала зніматися і зайнялася живописом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!