Примеры употребления "если уж на то пошло" в русском

<>
"Мы обречены на то, чтобы объединиться. "Ми приречені на те, щоб об'єднатися.
Лучше уж на озере где-нибудь! Краще вже на озері де-небудь!
"ином, уполномоченном на то государственном органе". "інакшому, уповноваженому на те державному органі".
Чем свет уж на конях сидят, Чим світло вже на конях сидять,
На то время в Самаре было 210 дворов. У той час у Самарі налічувалося 210 дворів.
Но уж на остров мы ступаем, Але вже на острів ми ступаємо,
Взгляните на то, что люди говорят: Погляньте на те, що люди кажуть:
Обращаем внимание на то, что online-сервис абсолютно бесплатен. Варто зазначити, що он-лайн сервіси є абсолютно безкоштовними.
Что делать если апостиль оказался поддельным? Що робити якщо апостиль виявився підробленим?
Обсуждение пошло по новому кругу. Дискусія пішла по новому колу.
Если вам не выплачивают зарплату... Якщо вам не платять зарплату...
Знакомство двух гениев пошло на пользу обоим. Знайомство двох геніїв пішло на користь обом.
Если оттепель - весна будет ранняя и теплая. Якщо тепло - весна буде ранньою і теплою.
Извините что-то пошло не так. Вибачте щось пішло не так.
Требуется, если применяется одноименная техника наращивания. потрібно, якщо застосовується однойменна техніка нарощування.
Отсюда и пошло название Глиняны. Звідси і пішла назва Глиняни.
Так если сей неведомый бродяга Так якщо цей невідомий бродяга
Отсюда и пошло название "Небесная сотня". Звідси й пішла назва "Небесна Сотня".
Можно ли простыть, если "продуло" на сквозняке? Чи можна застудитися, якщо "продуло" на протязі?
Отсюда и пошло название светодиодная лампа. Звідси і пішла назва світлодіодна лампа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!