Примеры употребления "документам" в русском с переводом на украинский

<>
Регистрация изменений к учредительным документам Реєстрація змін до установчих документів
Эта чистка проходила полуофициально, по секретным документам. Ця чистка проходила напівофіційно, через секретні документи.
Ежегодно фонд пополняется новыми документам. Щороку фонди поповнюються новими документами.
Возможность полнотекстового поиска по документам Можливість повнотекстового пошуку по документам
Что относится к личным документам? Що відноситься до особистих паперів?
Рекомендуемые требования к отсканированным документам: Рекомендовані вимоги до відсканованих документів:
По каким документам мы работаем? З якими документами ми працюватимемо?
Порода собаки должна соответствовать документам. Порода собаки має відповідати документам.
Свободный доступ к архивным документам. Вільний доступ до архівних документів.
документам, подписанным другими лицами, запрещается. документами, підписаними іншими особами, забороняється.
соответствие груза, который перевозится, товарно-транспортным документам; відповідність вантажу, який перевозиться, товарно-транспортним документам;
Как оформить сопроводительное письмо к документам Як оформити супровідний лист до документів
Тяжелораненого грузина по документам зовут Ника. Важкопораненого грузина за документами звати Ніка.
Среди них особое место принадлежит нормативным документам. Серед них особливе місце належить нормативним документам.
Хоутон имел доступ к секретным документам. Хоутон мав доступ до секретних документів.
Заполнение происходит по первичным документам, хронологически. Заповнення відбувається за первинними документами, хронологічний.
порядок приписки почтовых отправлений к документам; порядок приписки поштових відправлень до документів;
Привязка проводок к документам без трансформации. Прив'язка проводок до документів без трансформації.
Имеет доступ к документам с грифом "Секретно". Особисто організовує виконання документів із грифом "Таємно".
в учредительных документах таких организаций. та статутних документів таких організацій.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!