Примеры употребления "динамичный" в русском

<>
УкрСиб Динамичный доход 1166.5700 УкрСиб Динамічний прибуток 1166.5700
Чикаго очень яркий и динамичный город. Чикаго дуже яскраве і динамічне місто.
ТНК - динамичный структурный элемент мировой экономики. ТНК - найдинамічніший структурний елемент світової економіки.
"Сквош - очень динамичный вид спорта. "Сквош - дуже динамічний вид спорту.
Процесс создания дум динамичный и непрерывный. Процес створення дум динамічний і безперервний.
Дизайн SKODA KAROQ эмоциональный и динамичный. Дизайн ŠKODA KAROQ емоційний і динамічний.
Общий ритм форм - это динамичный взлет. Загальний ритм форм - це динамічний злет.
Финальные результаты деятельности фонда "ОТП Динамичный" Фінальні результати діяльності фонду "ОТП Динамічний"
Обинна Калу - динамичный, увлеченный молодой помощник компьютера... Обінна Калу - динамічний, захоплений молодий асистентський комп'ютер...
В районе динамично развивается животноводство. В районі динамічно розвивається тваринництво.
Индивидуальный правовой статус подвижен, динамичен. Індивідуальний правовий статус рухливий, динамічний.
KGAC: Данная сфера очень динамична. KGAC: Дана сфера дуже динамічна.
Они более динамичны и разнообразны: Вони більш динамічні й різноманітні:
Однако среда динамична, окружение изменчиво. Однак середовище динамічне, оточення мінливе.
Информационное пространство является динамичной средой. Інформаційний простір є динамічним середовищем.
Она была быстрой, скоростной, динамичной. Вона була ритмічною, швидкою, динамічною.
Начался фестиваль с динамичной разминки. Фестиваль розпочався з динамічної розминки.
Какая сторона данного единства динамичнее? Яка сторона даного єдності динамічніше?
Цветовая гамма создаст динамичную композицию: Колірна гамма створить динамічну композицію:
Они стали более динамичным и фантастическими. Вони стали більш динамічними і фантастичними.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!