Примеры употребления "диктатуру" в русском

<>
Закон о "партийную диктатуру" опубликовано! Закон про "партійну диктатуру" опубліковано!
1974 - свергли диктатуру "черных полковников" в Греции. 1974 - скинута диктатура "чорних полковників" в Греції.
Конституционный суд отменил "партийную диктатуру" Конституційний суд скасував "партійну диктатуру"
Сенат постановляет установить диктатуру / 9. Сенат ухвалює встановити диктатуру / 9.
пролетариат должен осуществлять свою диктатуру; пролетаріат має здійснювати свою диктатуру;
Через диктатуру меньшинства - к социализму ". Через диктатуру меншості - до соціалізму ".
Демократическое государство изменится в тоталитарную диктатуру. Демократична держава зміниться в тоталітарну диктатуру.
Диктатура пролетариата превращалась в диктатуру партии. Диктатура пролетаріату перетворилася на диктатуру партії.
Карикатура на королевскую диктатуру в Югославии Карикатура на королівську диктатуру в Югославії
Большевики заявляли, что отстаивают диктатуру пролетариата. Більшовики заявляли, що відстоюють диктатуру пролетаріату.
Однопартийные режимы часто перерождаются в диктатуру. Однопартійні режими часто перероджуються у диктатуру.
К концу правления установил практически диктатуру. До кінця правління встановив практично диктатуру.
протекторат О. Кромвеля определяют как военную диктатуру? протекторат О. Кромвеля визначають як військову диктатуру?
Ворвавшись в Геническ, врангелевцы установили здесь военную диктатуру. Захопивши Генічеськ, врангелівці встановили в місті військову диктатуру.
О диктатуре и черных лебедях Про диктатуру та чорних лебедів
"Социальные истоки диктатуры и демократии" "Соціальні джерела диктатури і демократії"
Первый триумвират и диктатура Цезаря. Перший тріумвірат і диктатура Цезаря.
Внутри - диктатурой, а внешне - санкциями? Усередині - диктатурою, а зовні - санкціями?
В диктатуре смерть руководителя - хорошие новости. У диктатурі смерть керівника - хороші новини.
Президент подписал закон о "партийной диктатуре" Президент підписав закон про "партійну диктатуру"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!