Примеры употребления "диктатуру" в русском с переводом "диктатура"

<>
1974 - свергли диктатуру "черных полковников" в Греции. 1974 - скинута диктатура "чорних полковників" в Греції.
Первый триумвират и диктатура Цезаря. Перший тріумвірат і диктатура Цезаря.
Диктатура Диаса просуществовала 2 года. Диктатура Діаса проіснувала 2 роки.
Конституция 1793 г. Якобинская диктатура. Конституція 1793 р. Якобінська диктатура.
Диктатура, репрессии и экономический кризис. Диктатура, репресії і економічна криза.
Социалистическая революция и диктатура пролетариата. Соціалістична революція і диктатура пролетаріату.
Диктатура с афро-нацистской идеологией. Диктатура з афро-нацистською ідеологією.
Революционная власть определялась как диктатура трудящихся. Революційна влада визначалася як диктатура трудящих.
Диктатура пролетариата превращалась в диктатуру партии. Диктатура пролетаріату перетворилася на диктатуру партії.
Демократическая диктатура пролетариата - вот наше основание. Демократична диктатура пролетаріату - ось наше підставу.
В украинской политике введена диктатура партийных... В українській політиці введена диктатура партійних...
Корпоративистская диктатура Варгаса "Эстадо Ново" (порт. Фашистська диктатура Варгаса "Естадо Ново" (укр.
"Диктатура Порошенко - это уничтожение неугодных СМИ! "Диктатура Порошенко - це знищення неугодних ЗМІ!
Америка 2013 года, жестокая тоталитарная диктатура. США 2013 року, жорстока тоталітарна диктатура.
Была по факту установлена военная диктатура Петлюры. На ділі була встановлена військова диктатура Петлюри.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!