Примеры употребления "государственное политическое управление" в русском

<>
Государственное управление экономикой страны остаётся несовершенным. Державне управління економікою країни залишається недосконалим.
управление, институциональные изменения и политическое поведение. управління, інституційні зміни і політична поведінка.
Инициатива предусматривает государственное признание богословского образования. Ініціатива передбачає державне визнання богословської освіти.
Эквадор предоставил ему политическое убежище. Еквадор надав йому політичний притулок.
Ценообразование, управление и документооборот в строительстве - 2015 " Ціноутворення, управління та документообіг у будівництві - 2015 "
Государственное предприятие "ЭНЕРГОРЫНОК" Державне підприємство "ЕНЕРГОРИНОК"
Политическое и эстетическое в построении устойчивых сообществ. Політичне й естетичне в побудові сталих спільнот.
Управление устройствами, драйверами устройств и службами управління пристроями, драйверами пристроїв і службами
Государственное проектно-конструкторско-технологическое бюро "Судокомпозит" Державне проектно-конструкторсько-технологічне бюро "Судокомпозит"
Политическое информирование общества многоканально и альтернативно. політичне інформування суспільства багатоканально й альтернативно.
материально-техническое обеспечение и управление имуществом; матеріально-технічне забезпечення та управління майном;
Государственное предприятие "Украинская железнодорожная скоростная компания" Державне підприємство "Українська залізнична швидкісна компанія"
Политическое устройство греческих городов-государств. Політичні ідеали грецького міста-держави.
Самостоятельное управление отчетностью и документами Самостійне управління звітністю та документами
Государственное предприятие "Черноморский яхт-клуб" Державне підприємство "Чорноморський яхт-клуб"
Канада предоставила ему политическое убежище. Канада надає їй політичний притулок.
Управление температурными параметрами с помощью аналоговых потенциометров. Управління температурними параметрами за допомогою аналогових потенціометрів.
УДЕЛЬНОЕ ВЕДОМСТВО, центральное государственное учреждение; ПИТОМИЙ ВІДОМСТВО, центральне державна установа;
Советско-турецкие договоры имели огромное политическое значение. Радянсько-турецькі договори мали величезне політичне значення.
3) управление персоналом является перспективно ориентированным. 3) управління персоналом є перспективно орієнтованим.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!