Примеры употребления "господству" в русском с переводом "панування"

<>
Переводы: все32 панування27 пануванням5
Схема: Путь Гитлера к мировому господству. Схема: Шлях Гітлера до світового панування.
Германская империя стремилась к мировому господству. Німецька імперія прагнула до світового панування.
Германия и Япония стремились к мировому господству. Німеччина і Японія намагалися досягти світового панування.
Все это - свидетельства этрусского господства. Усе це - свідчення етруського панування.
господства деспотического режима Каджарськои династии; панування деспотичного режиму Каджарської династії;
Наполеон мечтал о мировом господстве. Наполеон прагнув до світового панування.
Испанское господство продлилось 60 лет. Іспанське панування продовжувалося шість десятиліть.
Господство Синопы распространилось на Амис. Панування Синопи поширилося на Аміс.
"АТТ", ограничению монопольного господства "Алкоа", "Дюпон". "АТТ", обмеження монопольного панування "Алкоа", "Дюпон".
Идеализировал времена польского господства на Украине. Ідеалізував часи польс. панування в Україні.
Восстание против английского господства в Судане Повстання проти англійського панування в Судані
Познанское великое княжество) против прусского господства. Познаньське велике князівство) проти прусського панування.
Господство Америки и его геополитические императивы. Панування Америки і її гео-стратегічні імперативи.
2) господство, обусловленное "нравами" в обществе; 2) панування, обумовлене "звичаями" в суспільстві;
Господство вражеского бизнеса в украинской экономике? Панування ворожого бізнесу в українській економіці?
Устанавливается господство мусульманской знати и духовенства. Встановлюється панування мусульманської знаті і духівництва.
После этого испанское господство сменилось американским. Після цього іспанське панування змінилося американським.
Со временем он утратил былое господство. З часом він втратив колишнє панування.
Политическая свобода - это господство справедливых законов. Політична свобода - це панування справедливих законів.
Затем господство переходит к сдельной оплате. Потім панування переходить до відрядної оплати.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!