Примеры употребления "господству" в русском

<>
Схема: Путь Гитлера к мировому господству. Схема: Шлях Гітлера до світового панування.
Германская империя стремилась к мировому господству. Німецька імперія прагнула до світового панування.
Германия и Япония стремились к мировому господству. Німеччина і Японія намагалися досягти світового панування.
Все это - свидетельства этрусского господства. Усе це - свідчення етруського панування.
Под польским господством (1349 - 1772) Під польським пануванням (1349 - 1772)
господства деспотического режима Каджарськои династии; панування деспотичного режиму Каджарської династії;
Древнееврейский государство под иностранным господством Давньоєврейська держава під іноземним пануванням
Наполеон мечтал о мировом господстве. Наполеон прагнув до світового панування.
Ч. под немецко-фашистским господством. Ч. під німецько-фашистським пануванням.
Испанское господство продлилось 60 лет. Іспанське панування продовжувалося шість десятиліть.
Вторично под польским господством (1919-1939) Вдруге під польським пануванням (1919-1939)
Господство Синопы распространилось на Амис. Панування Синопи поширилося на Аміс.
полярные - с господством обратной термической стратификации. полярні - з пануванням зворотної термічної стратифікації.
"АТТ", ограничению монопольного господства "Алкоа", "Дюпон". "АТТ", обмеження монопольного панування "Алкоа", "Дюпон".
Идеализировал времена польского господства на Украине. Ідеалізував часи польс. панування в Україні.
Восстание против английского господства в Судане Повстання проти англійського панування в Судані
Познанское великое княжество) против прусского господства. Познаньське велике князівство) проти прусського панування.
Господство Америки и его геополитические императивы. Панування Америки і її гео-стратегічні імперативи.
2) господство, обусловленное "нравами" в обществе; 2) панування, обумовлене "звичаями" в суспільстві;
Господство вражеского бизнеса в украинской экономике? Панування ворожого бізнесу в українській економіці?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!