Примеры употребления "годовщина" в русском с переводом "річниці"

<>
Пятая годовщина расстрелов Небесной сотни. 5-ої річниці розстрілу Небесної Сотні;
73-й годовщине Победы посвящается... 73-й річниці Перемоги присвячується...
Организуют автопробег приурочен годовщине Майдана. Організовують автопробіг приурочений річниці Майдану.
Празднование десятой годовщины создания ПАКУ Святкування десятої річниці створення ПАКУ
Значимость этой годовщины сегодня недооценивается. Значимість цієї річниці сьогодні недооцінюється.
Торжества, посвященные пятой годовщине Конституционного суда. Свята, присвячені п'ятій річниці Конституційного суду.
Третьей годовщине начала революции достоинства посвящается... Третій річниці початку Революції Гідності присвячується.
69-ой годовщине великой Победы посвящается... 69-й річниці Великої Перемоги присвячується...
Событие посвящено пятой годовщине освобождения города. Подія присвячена п'ятій річниці визволення міста.
Может быть приуроченным к годовщине свадьбы. Може бути приуроченим до річниці весілля.
Годовщины свадьбы - это жемчужины семейного ожерелья. Річниці весілля - це перлини сімейного намиста.
Открытие приурочено к 15-й годовщине Конституции. Відкриття приурочено до 15-ї річниці Конституції.
Мероприятие приурочили к третьей годовщине инаугурации Януковича. Прес-конференція приурочена до третьої річниці інавгурації Януковича.
Выставка приурочена к годовщине аварии на ЧАЭС. Виставка, присвячена річниці аварії на ЧАЕС.
Открытие приурочили к 49-й годовщине революции. Відкриття приурочили до 49-ї річниці революції.
Посвящается 15-й годовщине Одесского музея нумизматики. Присвячується 15-й річниці Одеського музею нумізматики.
1996 выставка к 10-й годовщине Чернобыля. 1996 виставка до 10-ї річниці Чорнобиля.
Праздновать годовщины древних междоусобных войн не следует. Святкувати річниці давніх міжусобних війн не випадає.
Событие приурочено к 59-й годовщине Ялтинской конференции. Ця подія присвячена 59-й річниці Ялтинської конференції.
Концерт, посвященный 15-ой годовщине компании "КВАЗАР-микро". Концерт, присвячений 15-ої річниці компанії "КВАЗАР-мікро".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!