Примеры употребления "главное разведывательное управление" в русском

<>
WEB - Центральное разведывательное управление США. WEB Портал Центрального розвідувального управління США.
Главное управление государственными трудовыми сберегательными кассами; Головне управління державними трудовими ощадними касами;
указа осуществляло Главное управление по делам цензуры. указу здійснювало головне управління у справах цензури.
Сталин и Главное управление госбезопасности НКВД. Сталін і Головне управління держбезпеки НКВС.
1 уровень - Главное Управление ФК МФ РФ; 1 рівень - Головне Управління ФК МФ РФ;
Главное управление Государственного Протокола и Церемониала; Головне управління Державного Протоколу та Церемоніалу;
Главное управление по инвестициям Саудовской Аравии Головне управління по інвестиціям Саудівської Аравії
Организовано Главное управление контрразведки "Смерш" Організовано Головне управління контррозвідки "Смерш"
Поступил писцом в Главное морское хозяйственное управление. Працював писарем в Головному морському господарському управлінні.
Главное проявить фантазию и не боятся экспериментировать. Головне - фантазувати й не боятися експериментувати.
Это разведывательное судно носило название "Урал". Це розвідувальне судно носило назву "Урал".
Ценообразование, управление и документооборот в строительстве - 2015 " Ціноутворення, управління та документообіг у будівництві - 2015 "
Главное - не останавливаться: Господь вознаграждает упорных. Головне - не зупинятися: Господь винагороджує впертих.
Разведывательное бюро оставило регион до зимы. Розвідувальне бюро залишило регіон до зими.
Управление устройствами, драйверами устройств и службами управління пристроями, драйверами пристроїв і службами
Улыбка - это наше главное украшение. Посмішка - це наша головна прикраса.
материально-техническое обеспечение и управление имуществом; матеріально-технічне забезпечення та управління майном;
Главное соответствовать определенным последовательным этапам. Головне відповідати певним послідовним етапам.
Самостоятельное управление отчетностью и документами Самостійне управління звітністю та документами
Главное - качество, доверие и порядочность! Головне - якість, довіра і порядність!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!