Примеры употребления "впечатлению" в русском с переводом на украинский

<>
Сильнейший по эмоциональному впечатлению фильм. Найсильніший за емоційним враженням фільм.
Это создаёт впечатление полнейшей эклектики. Це створює враження щонайповнішої еклектики.
Итальянские обои - фейерверк незабываемых впечатлений. Італійські шпалери - фейєрверк незабутніх вражень.
? Поделитесь своими впечатлениями о победе ◆ Поділіться своїми враженнями про перемогу
Имидж - это искусство управлять впечатлением. Імідж - це мистецтво управляти враженням.
Расскажите сперва о ваших впечатлениях от саммита. Розкажіть спершу про свої враження від конференції.
Книга оставляет приятное эстетическое впечатление. Місце справляє приємне естетичне враження.
Своими впечатлениями от выставки поделилась: Своїми враженнями про виставку поділилися:
Расскажите о своих впечатлениях от прослушанного произведения. Розкажіть про ваші враження від прослуханих творів.
По игре сложилось двоякое впечатление. Від гри залишилося двояке враження.
Максимум впечатлений при небольших затратах! Максимум вражень при невеликих витратах!
Наличие контраста обогащает новыми впечатлениями. Наявність контрасту збагачує новими враженнями.
"Я был под огромным впечатлением. "Я був під величезним враженням.
Расскажите о своих впечатлениях в комментариях ниже! Розкажіть про свої враження в коментарях нижче!
Удручающее впечатление от российской команды. Гнітюче враження від російської команди.
Они получили массу новых впечатлений. Вони отримали багато нових вражень.
Поделитесь своими впечатлениями с другими Поділіться своїми враженнями з іншими
Вероятно, под впечатлением этих событий Добрянский Ймовірно, під враженням цих подій Добрянський
Зрители также активно рассказывают о своих впечатлениях. Глядачі також активно розказують про свої враження.
Такое впечатление, что Украина остановилась. Таке враження, що Україна зупинилася.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!