Примеры употребления "воспроизводить" в русском

<>
Компьютеры могут воспроизводить услышанные слова Комп'ютери можуть реконструювати почуті слова
Главный двор воспроизводит пропорции Каабы. Головний двір відтворює пропорції Кааби.
Исследователи воспроизводят неорганический синтез углеводорода > Дослідники відтворюють неорганічний синтез вуглеводню →
Диапазон воспроизводимых частот: 50Hz ~ 15000Hz Діапазон відтворюваних частот: 50Hz ~ 15000Hz
Он покадрово воспроизводил оригинальный комикс. Він покадрово відтворював оригінальний комікс.
видимая извне и воспроизводимая активность объекта. видима ззовні і відтворна активність об'єкту.
Они воспроизводят реальные исторические события. Вдалося реконструювати реальні історичні події.
Более того, даже воспроизводили разговоры медперсонала. Більше того, навіть відтворювали розмови медперсоналу.
Подкормка Воспроизводящая участок Егерская служба Підгодівля Відтворювальна ділянка Єгерська служба
Он воспроизводит герб Самарской области. Він відтворює герб Самарській області.
< Исследователи воспроизводят неорганический синтез углеводорода ← Дослідники відтворюють неорганічний синтез вуглеводню
Диапазон воспроизводимых частот: 87 ~ 108mhz Діапазон відтворюваних частот: 87 ~ 108mhz
Часто живописные работы воспроизводил в гравюрах. Часто живописні роботи відтворював у гравюрах.
Для коров характерна хорошая воспроизводимая способность. Для корів характерна добра відтворна здатність.
Композиция воспроизводит элементы герба города. Композиція відтворює елементи герба міста.
Исследователи воспроизводят неорганический синтез углеводорода Дослідники відтворюють неорганічний синтез вуглеводню
Аудио Диапазон воспроизводимых частот: 80 ~ 15000Hz Аудіо Діапазон відтворюваних частот: 80 ~ 15000Hz
Генератор синтезирует или воспроизводит звук. Генератор синтезує або відтворює звук.
при прорастании они воспроизводят материнский организм. при проростанні вони відтворюють материнський організм.
Буквально воспроизводит государственные символы Украины; буквально відтворює державні символи України;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!