Примеры употребления "волнующий" в русском

<>
Характеристика: нежный, томный, волнующий, волшебный. Опис: ніжний, томний, хвилюючий, чарівний.
Вот и настал этот волнующий момент. І ось настала ця хвилююча мить.
Елена Редько "Символов волнующий язык". Олена Редько "Символів хвилююча мова".
Для Партии Януковича наступил "волнующий момент" Для Партії Януковича настав "хвилюючий момент"
И вот настал самый волнующий момент - объявление победителей. І ось настала хвилююча мить - визначення переможців свята.
Это волнующий миг для всех выпускников. Це хвилюючий момент для кожного студента-випускника.
Характеристика: чистый, легкий, трепетный, томный, волнующий, очаровательный. Опис: чистий, легкий, трепетний, томний, хвилюючий, чарівний.
Ценовой вопрос всегда волнует всех. Цінове питання завжди хвилює всіх.
Многих волнуют такие вопросы, как: Багатьох хвилюють такі питання, як:
В нем рано волновали кровь. У ньому рано хвилювали кров.
Этот вопрос всегда волновал общественность. Це питання завжди хвилювало громадськість.
История волновала его с юности. Історія хвилювала його з юності.
Умы людей не время волновать Уми людей не час хвилювати
Какие вопросы волнуют современную молодёжь? Які питання турбують сучасну молодь?
Музыкой волнующей, полной лирической красоты, драматизма; Музикою хвилюючою, сповненої ліричної краси, драматизму;
"Прошлый сезон получился интересным и волнующим. "Минулий сезон вийшов цікавим і хвилюючим.
Эти вопросы всегда волновали мыслителей. Ця проблема завжди турбувала мислителів.
Похоже, это единственное, что его максимально волнует. І воно є єдиним, яке його насправді цікавить.
Волнующие скидки до -70% в YamamaY! Хвилюючи знижки до -70% в YamamaY!
Свадебные цветы создают волнующую атмосферу торжества! Весільні квіти створюють хвилюючу атмосферу урочистості!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!