Примеры употребления "хвилює" в украинском

<>
Вона хвилює щирістю і правдивістю. Она волнует искренностью и правдивостью.
Поділіться тим, що хвилює Вас. Поделитесь тем, что вас беспокоит.
Французька пісня зачаровує, хвилює слухачів. Французская песня завораживает, волнует слушателей.
"Критика такого рішення нас дуже хвилює. "Критика этого решения нас действительно беспокоит.
Отопластика - що хвилює перед операцією? Отопластика - что волнует перед операцией?
Цінове питання завжди хвилює всіх. Ценовой вопрос всегда волнует всех.
Його дивовижна атмосфера приємно хвилює. Его удивительная атмосфера приятно волнует.
Але сучасних брехунів це не хвилює. Но современных врунов это не волнует.
Коли нам кров хвилює жіночий лик. Когда нам кровь волнует женский лик.
Зідана не хвилює поразка від "Барселони" Зидана не волнует поражение от "Барселоны"
Художника хвилює і захоплює героїка минулого. Художника волнует и увлекает героика прошлого.
Це питання хвилює багатьох представниць слабкої статі. Этот вопрос волнует многих представительниц слабого пола.
Феномен цивільного суспільства хвилює людство достатнє давно. Феномен гражданского об-щества волнует человечество достаточно давно.
Невже нас не хвилює власне здоров'я? Неужели нас не волнует собственное здоровье?
Адже зрозуміло, що "доля індіанців шерифа не хвилює". Есть такая фраза: "проблемы индейцев шерифа не волнуют".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!