Примеры употребления "взяли подписку" в русском с переводом на украинский

<>
С него взяли подписку о невыезде. З нього взяли підписку про невиїзд.
С Умерова взяли подписку о невыезде. З Умерова взяли підписку про невиїзд.
Со всех взяли подписку о неразглашении. Всі вони дали підписку про нерозголошення.
За основу мотора конструкторы взяли двигатель Отто. За основу мотора був узятий двигун Отто.
Где можно получить счет за мою подписку? Де можна отримати рахунок на мою передплату?
20 июня советские войска взяли Выборг. 20 червня радянські частини зайняли Виборг.
Оформить подписку на раздел "Агро" Оформити передплату на розділ "Агро"
Османы взяли Кэукэбани после семи месяцев осады. Османи взяли Кеукебан після 7-мі місяців облоги.
1901 запрещено подписку "ЛНВ" из Львова. 1901 заборонено передплату "ЛНВ" зі Львова.
Ранее украинские синхронистки взяли "серебро". Раніше українські синхроністки взяли "срібло".
Он вышел под подписку о невыезде. Він вийшов під підписку про невиїзд.
Парижане взяли штурмом крепость Бастилию. Парижани взяли штурмом фортецю Бастилію.
Выгодно: цены на подписку ниже среднерыночных. Вигідно: ціни на підписку нижче середньоринкових.
На практике - взяли много наихудшего. На практиці - взяли багато найгіршого.
Оформить подписку на электронную версию газеты. Оформити передплату на електронну версію газети.
И меня взяли ", - рассказал молодой десантник. І мене взяли ", - розповів молодий десантник.
Информация о ценах на подписку Інформація про ціни на передплату
Паралимпийцы из Днепра взяли лондонское "золото" Новости Дніпровські паралімпійці взяли лондонське "золото"
Как получить бесплатную подписку JKassa? Як отримати безкоштовну передплату JKassa?
"Украинские военные взяли российский Эльбрус! "Українські військові взяли російський Ельбрус!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!