Примеры употребления "вероучение" в русском

<>
Ислам: вероучение, культ и организация. Іслам: віровчення, культ та організація.
"Предупреждение вовлечения студентов в нетрадиционное вероучение". "Попередження залучення студентів у нетрадиційне віровчення".
Сторонники автокефалии вполне признают православное вероучение. Прихильники автокефалії цілком визнають православне віровчення.
Доктринальные - определяют принципиальные положения вероучения; доктринальні - визначають принципові положення віровчення;
Популяризация иных вероучений здесь под запретом. Популяризація інших віровчень тут під забороною.
Подавляющее большинство придерживается мусульманского вероучения. Переважна більшість дотримується мусульманського віровчення.
Она стала основой вероучения буддизма. Вона стала основою віровчення буддизму.
основной источник вероучения - Священное писание; Основне джерело віровчення - Святе Письмо.
Католицизм: особенности вероучения и культа. Католицизм: особливості віровчення і культу;
Церковь Ирландии придерживается общеангликанской доктрины вероучения. Церква Ірландії дотримується загальноангліканської доктрини віровчення.
Соответствии со значением в системе вероучения: Відповідно до значення у системі віровчення:
В основе вероучения баптизма лежит Библия. Основою віровчення у баптизмі є Біблія.
Основы вероучения преподаются в 1402 воскресных школах. Основи віровчення викладаються у 1511 недільних школах.
Особенности вероучения, культа и церковной организации православия. Особливості віровчення, культу й церковної організації православ'я.
Основы вероучения излагаются в 1402 воскресных школах. Основи віровчення викладаються у 1402 недільних школах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!