Примеры употребления "безвозвратные" в русском

<>
Безвозвратные потери, разрушенные человеческие судьбы. Безповоротні втрати, зруйновані людські долі.
Безвозвратные потери партизан составили 100 человек. Безповоротні втрати партизанів склали 100 осіб.
Потери противника составили: безвозвратные - 1, санитарные - 1. Втрати противника склали: безповоротні - 1, санітарні - 1.
Эти потери делятся на безвозвратные и санитарные. Вони поділяються на втрати безповоротні та санітарні.
Карта мировой энергетики безвозвратно изменилась. Мапа світової енергетики безповоротно змінилася.
"Спонсорская и безвозвратная финансовая помощь "Спонсорська та безповоротна фінансова допомога
Многие ценности были безвозвратно потеряны. Чимало цінностей виявилися назавжди втраченими.
государственного бюджета на безвозвратной основе. Бюджетне фінансування на безповоротній основі.
Соотношение безвозвратных потерь - 1:5. Співвідношення безповоротних втрат - 1:5.
Субсидия является безвозвратной адресной помощью. Субсидія є безповоротною адресною допомогою.
Бюджетное финансирование может быть возвратным и безвозвратным. Фінансова допомога може бути поворотною та неповоротною.
Убит 18.03.1944 года (донесение о безвозвратных потерях). Убитий 18.03.1944 року (донесення про безповоротних втрат).
Пора пылкой юности пролетела безвозвратно. Пора палкої юності пролетіла безповоротно.
Назначение платежа: безвозвратная финансовая помощь Призначення платежу: безповоротна фінансова допомога
Неужели они безвозвратно ушли в прошлое? Чи вони назавжди відійшли в минуле?
на поворотной или безвозвратной основе. на поворотній або безповоротній основі.
г) иных безвозмездных и безвозвратных перечислений; г) інших безоплатних та безповоротних перерахувань;
14.1.257 НКУ, безвозвратной финансовой помощью признаются: 14.1.257 ПКУ, безповоротною фінансовою допомогою визнаються:
Чтоб грусть, пустота ушли безвозвратно! Щоб смуток, порожнеча пішли безповоротно!
безвозвратной финансовой помощи или добровольных пожертвований; безповоротна фінансова допомога або добровільні пожертвування;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!