Примеры употребления "без происшествий" в русском

<>
Голосование проходит без происшествий ", - сообщил он. Голосування проходить без інцидентів ", - повідомив він.
Иванченко Р. П. История без мифов. Іванченко Р. П. Історія без міфів.
Классификация видов происшествий, приведших к несчастному случаю: Вид події, що призвела до нещасного випадку:
Роберт Музиль "Человек без сво... Роберт Музіль "Людина без властивостей.
076 дорожных происшествий с потерпевшими. 986 дорожньо-транспортних пригод із потерпілими.
А какой дизайнер обходиться без цветов. А який дизайнер обходитиметься без квітів.
Масштабы подобных происшествий очень сильно варьируются. Масштаби подібних подій дуже сильно варіюються.
Можно ли похудеть без физических нагрузок? Чи можна схуднути без фізичних навантажень?
13) учет и расследование аварийных морских происшествий; 13) облік та розслідування аварійних морських подій;
Как оформить Шенгенскую визу без посредников? Як оформити Шенгенську візу без посередників?
На автодорогах зафиксировано 626 дорожно-транспортных происшествий. На автошляхах зафіксовано 626 дорожньо-транспортних пригод.
"Хэй без труда расправился с Барреттом. "Хей без зусиль упорався з Барреттом.
Особенно в части расследования авиационных происшествий. Бере участь у розслідуванні авіаційних подій.
Дровни - грузовые сани без кузова. Дровні - вантажні сани без кузова.
бедствий и других чрезвычайных происшествий. катастрофи чи інших надзвичайних подій.
Обе акции протеста закончились без инцидентов. Обидві масові акції завершилися без інцидентів.
Проблемы могут возникнуть из-за давних происшествий. Проблеми можуть виникнути із-за давніх подій.
вести себя миролюбиво, без проявлений агрессии; вести себе миролюбно, без проявів агресії;
Наблюдатели не зафиксировали каких-либо происшествий. Спостерігачі не зафіксували жодного інциденту.
Грудная кость у страусов плоская, без киля. У страусів грудна кістка плоска, без кіля.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!