Примеры употребления "ансамбля" в русском

<>
Выступление ансамбля народной песни "Селяночка" Народний ансамбль народної пісні "Селяночка"
Главный балетмейстер ансамбля "Мэрцишор" Молдова. Головний балетмейстер ансамблю "Мерцишор" Молдова.
География гастролей ансамбля весьма обширна. Географія гастролей колективу вельми обширна.
Разработаны проекты восстановления монастырского ансамбля. Розроблені проекти відновлення монастирського ансамблю.
Автор архитектурного ансамбля Уффици (Флоренция). Автор архітектурного ансамблю Уффіці (Флоренція).
Художественный руководитель фольклорного ансамбля "Казаки". Художній керівник фольклорного ансамблю "Козаки".
Квалификация: преподаватель, артист камерного ансамбля. Кваліфікація: викладач, артист камерного ансамблю.
Концерт музыкального ансамбля "Transcription Ensemble" Концерт музичного ансамблю "Transcription Ensemble"
Очередные награды вокального ансамбля "Улыбка" Нові нагороди вокального ансамблю "Співаночка"
Он величественно возвышается в центре ансамбля. Він велично височить у центрі ансамблю.
"Метаморфозы" для ансамбля струнных инструментов, 1946; "Метаморфози" для ансамблю струнних інструментів, 1946;
балетмейстер-педагог ансамбля бального танца, преподаватель; балетмейстер-педагог ансамблю народного танцю, викладач;
Ансамбля песни и пляски Группы сов. Ансамблю пісні і танцю Групи рад.
разработка ансамбля арендаторов и арендного плана; розробка ансамблю орендарів і орендного плану;
Участницы ансамбля - воспитанники воскресной школы церкви. Учасниці ансамблю - вихованці недільної школи церкви.
Главный балетмейстер ансамбля бального танца "Вдохновение". Головний балетмейстер ансамблю бального танцю "Натхнення".
Это - главная ось парадной части ансамбля. Це - головна вісь парадній частині ансамблю.
разработка арендного плана и ансамбля арендаторов; розробка орендного плану й ансамблю орендарів;
Одновременно работал солистом ансамбля Львовского радиокомитета. Водночас працював солістом ансамблю Львівського радіокомітету.
Финансирование ансамбля осуществляется Фондом серболужицкого народа. Фінансування ансамблю здійснюється Фондом серболужицького народу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!