Примеры употребления "Формировалась" в русском с переводом на украинский

<>
Армия США формировалась из добровольцев. Армія США формувалася з добровольців.
В академии формировалась историческая наука. В Академії формувалась історична наука.
Турецкий буржуазная нация формировалась медленно. Турецька буржуазна нація формувалася повільно.
Формировалась государство, способна возродить единство Руси. Формувалася держава, спроможна відродити єдність Русі.
На их основе формировалась легкая промышленность. На їх основі формувалася легка промисловість.
Русская нация централизовано формировалась вокруг Москвы. Російська нація централізовано формувалася навкруги Москви.
Дивизия формировалась в Раменском (Московская область). Дивізія формувалася в Раменському (Московська область).
Именно таким путем формировалась торгово-промышленная буржуазия. Саме таким шляхом формувалася торговельно-промислова буржуазія.
Формируется новая структура многоукладной экономики. Формується нова структура багатоукладної економіки.
Постепенно формируются различные степени привыкания. Поступово формуються різні ступені звикання.
Вокруг них формировались твёрдые известняковые конкреции. Навколо них формувалися тверді вапнякові конкреції.
Так начал формироваться образ будущего "Наутилуса". Так почав формуватися образ майбутнього "Наутілуса".
Формировался Верховным Советом Башкирской АССР. Формувався Верховною Радою Башкирської АРСР.
Начали формироваться покровные континентальные отложения. Почали формуватись покривні континентальні відклади.
Формируется транспортный коридор "Север - Юг". Формування міжнародного транспортного коридору "Північ -Південь".
При этом формируются вторичные очаги опухоли. При цьому утворюються вторинні осередки ураження.
Дивизии формировались по территориальному признаку: Дивізії формувались за територіальною ознакою:
фламенко формировалось в узких кругах. фламенко формувалося у вузьких колах.
По результатам освидетельствования формируется технический паспорт. За результатом обстеження складається технічний паспорт.
Со временем формируется хроническая почечная недостаточность. З часом розвивається хронічна дихальна недостатність.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!