Примеры употребления "Умиротворения" в русском

<>
Крах политики "Умиротворения" стал очевиден. Крах політики "умиротворення" став очевидним.
Крах политики Умиротворения стал очевидным. Крах політики заспокоєння став очевидним.
Лица мучеников обычно полны умиротворения. Обличчя мучеників зазвичай повні спокою.
Лорд, активный сторонник умиротворения Германии. Лорд, активний прихильник умиротворення Німеччини.
способ умиротворения и нейтрализации злых духов; спосіб заспокоєння і нейтралізації злих духів;
Вызывает ощущение спокойствия и умиротворения. Викликає відчуття спокою й умиротворення.
Создается ощущение уединенности и умиротворения. Створюється відчуття відокремленості і умиротворення.
Цель Симберга - передать ощущение умиротворения природы. Мета Сімберга - передати відчуття умиротворення природи.
Политика "умиротворения" агрессора и ее крах Політика "умиротворення" агресора та її крах
А запад проводил политику "умиротворения агрессора". А захід проводив політику "умиротворення агресора".
В результате, политика умиротворения агрессора обанкротилась. Як наслідок - політика умиротворення агресора збанкрутувала.
Здесь царит удивительная атмосфера покоя и умиротворения. Тут панує дивовижна атмосфера умиротворення і спокою.
Спасо-Преображенский собор очарует невероятной атмосферой умиротворения. Спасо-Преображенський собор зачарує неймовірною атмосферою умиротворення.
Вы почувствуете покой и умиротворение. Ви відчуєте спокій і умиротворення.
Эти репрессии называли пацификацией (умиротворением). Такі розправи називали пацифікацією (умиротворенням).
Дарит душевное равновесие, умиротворение и просветление. Дарує душевну рівновагу, спокій та просвітлення.
чувство страха, депрессия, эйфория, умиротворение; відчуття страху, депресія, ейфорія, умиротворення;
Такая политика называлась пацификацией (умиротворением) украинцев. Така політика називалася пацифікацією (умиротворенням) українців.
Бодрум дарит умиротворение, силы и вдохновение! Бодрум дарує умиротворення, сили та натхнення.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!