Примеры употребления "Суждение" в русском

<>
Суждение, законченная мысль, логическую цепь. Судження, закінчена думка, логічний ланцюг.
Но не всякое предложение выражает суждение. Однак не кожне речення є судженням.
Подтвердите Ваше суждение конкретными фактами. Підтвердіть свої судження конкретними фактами.
Суждение X: "Вася получает стипендию". Судження X: "Петро отримує стипендію".
Доказательство, Суждение, Управление и Душа Доказ, Судження, Управління та Душа
Да, суждение: "Народ - творец истории"; Так, судження: "Народ - творець історії";
формы мышления (понятие, суждение, умозаключение); форми мислення (поняття, судження, умовивід);
Суждение - форма мыслимого отображения объективной действительности. Судження - форма мисленого відображення об'єктивної дійсності.
Но в действительности, это суждение неверно. Але в дійсності, це судження невірне.
Подтвердите Ваше суждение положениями этой конституции. Підтвердіть ваше судження положеннями цієї конституції.
Такое суждение основывается не просто так. Таке судження грунтується не просто так.
Суждение - категория логическая, предложение - категория грамматическая. Судження - категорія логічна, речення - категорія граматична.
Каждое суждение включает субъект и предикат. Кожне судження містить суб'єкт і предикат.
Сложное суждение состоит из......... простых суждений. Складні судження складаються з кількох простих суджень.
4 кратное интеллектуальное управление и условное суждение 4 кратне інтелектуальне управління і умовне судження
Интерпретатор должен выяснить и устранить неправильное суждение. Інтерпретатор повинен з'ясувати й усунути неправильне судження.
Суждение состоит из суждения, предиката и связки. Судження складається із суб'єкта, предиката і зв'язки.
Другие склоняются к противоположному суждению. Інші схиляються до протилежного судження.
Настоятельно просим избегать оценочных суждений. Наполегливо просимо уникати оціночних суджень.
Однако данные суждения далеки от реальности. Однак ці міркування далекі від реальності.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!