Примеры употребления "Содействует" в русском с переводом на украинский

<>
Содействует снижению выраженности рвотных рефлексов; Сприяє зниженню вираженості блювотних рефлексів;
Содействует активному делению и растяжению клеток Сприяє активному діленню і розтягуванню клітин
содействует пропаганде и распространению научных знаний; сприяє розповсюдженню та підтримці наукового знання;
Как государство содействует развитию AI-технологий? Як держава сприяє розвитку AI-технологій?
Написанию статьи содействовал Мэтью Робертсон. Написанню статті сприяв Метью Робертсон.
Содействовать очищению раны от некротических тканей. Сприяти очищенню рани від некротичних тканин.
5) содействуют организации выдвижения кандидатов в депутаты; 6) сприяє організації висування кандидатів у депутати;
Этому также активно содействовала Российская дипломатия. Цьому також активно сприяла російська дипломатія.
содействуем в проведении бизнес-мероприятий, сприяємо у проведенні бізнес-заходів,
Комнины содействовали дальнейшему закрепощению крестьянства; Комніни сприяли подальшому закріпаченню селянства;
Это содействовало развитию китайской фармакологии. Це сприяло розвитку китайської фармакології.
Содействовать сужению и укреплению таза Сприяння звуження та зміцненню тазу
Содействуйте их привыканию к твердым кормам Сприяйте їхньому звиканню до твердих кормів
Ингибиторы содействуют обратному развитию гипертрофии. Інгібітори сприяють зворотному розвитку гіпертрофії.
Правитель содействовал реставрации прежних порядков. Правитель сприяв реставрації колишніх порядків.
Содействовать социально-экономическому развития украинского села. Сприяти соціально-економічному розвитку українського села.
Схожая деятельность содействовала организационному становлению туризма. Подібна діяльність сприяла організаційному становленню туризму.
Содействуем профессиональному и личностному развитию Сприяємо професійному та особистісному розвитку
Наблюдатели фиксировали обстрелы, содействовали их прекращению. Спостерігачі фіксували обстріли, сприяли їх припиненню.
Содействовал заключению мирного договора с РСФСР. Сприяв укладення мирного договору з РРФСР.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!