Примеры употребления "сприяв" в украинском с переводом на русский

<>
Винахід колеса сприяв розвитку ремесел. Изобретение колеса способствовало развитию ремесел.
Написанню статті сприяв Метью Робертсон. Написанию статьи содействовал Мэтью Робертсон.
Клімат того часу сприяв грекам. Климат того времени благоприятствовал грекам.
Багато сприяв подоланню корупції у державі. Он способствовал преодолению коррупции в государстве.
Псамметіх сприяв грецьким купцям і ремісникам. Псамметих покровительствовал греческим купцам и ремесленникам.
Сприяв зближенню Валахії з Австрією. Способствовал сближению Валахии с Австрией.
Правитель сприяв реставрації колишніх порядків. Правитель содействовал реставрации прежних порядков.
сприяв заснуванню Національного угорського театру. способствовал основанию национального венгерского театра.
Написанню статті сприяв Юрій Петюк. Написанию статьи содействовал Юрий Петюк.
Сприяв наверненню до християнства массачусетських індіанців. Способствовал обращению в христианство массачусетских индейцев.
Сприяв розвитку новоствореного Харківського університету. Содействовал развитию новосозданного Харьковского университета.
Розвиток економіки сприяв зростанню професійної освіти. Развитие экономики способствовало росту профессионального образования.
Сприяв укладення мирного договору з РРФСР. Содействовал заключению мирного договора с РСФСР.
Сприяв виїзду своїх батьків в Нідерланди. Способствовал выезду своих родителей в Нидерланды.
Турецький уряд сприяв заселенню цього регіону. Турецкое правительство содействовало заселению данного региона.
Розпуск Думи не сприяв заспокоєнню суспільства. Роспуск Думы не способствовал успокоению общества.
Сприяв розповсюдженню антифлогістичної теорії в хімії. Содействовал распространению антифлогистической теории в химии.
сприяв введенню в хімію Авогадро закону. способствовал введению в химию Авогадро закона.
активно сприяв збереженню історичної забудови Києва. активно содействовал сохранению исторической застройки Киева.
Visual kei також сприяв популяризації стилю. Visual kei также способствовал популяризации стиля.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!