Примеры употребления "Советник" в русском с переводом "радником"

<>
Являлся политическим советником Чан Кайши. Був політичним радником Чан Кайши.
Сейчас Потебенько является советником Генпрокуратуры. Наразі Потебенько є радником Генпрокуратури.
Хормайр стал политическим советником Андреаса Гофера. Гормайр став політичним радником Андреаса Гофера.
Он был советником президента Анвара Садата. Він був радником президента Анвара Садата.
главным его советником был Юхан Юлленшерна. головним його радником був Юхан Юлленшерна.
У Киплинга Каа является советником Маугли; У Кіплінга Каа є радником Мауглі;
Бардин был значимым советником корпорации Ксерокс. Бардін був авторитетним радником корпорації Ксерокс.
Советником Екатерины был назначен Агостино Чиги. Радником Катерини був призначений Агостіно Чігі.
Отец был статским советником, губернатором Тулы. Батько був статським радником, губернатором Тули.
Советником Роснефтегаза выступает итальянский банк Intesa. Радником Роснефтегаза виступає італійський банк Intesa.
Позже работал советником в Счетной палате. Пізніше працював радником у Рахунковій палаті.
Вскоре Локк становится ближайшим советником Эшли. Незабаром Локк стає найближчим радником Ешлі.
Н. Бонапарта, став его ближайшим военным советником. Н. Бонапарта, ставши його найближчим військовим радником.
С марта 2005 года - внештатным советником Президента. З березня 2005 року - позаштатним радником Президента.
С 2003 года работает советником Программы ICITAP. З 2003 року працює радником Програми ICITAP.
Н. Ф. Кащенко был действительным статским советником. М. Ф. Кащенко був дійсним статським радником.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!