Примеры употребления "Резиденции" в русском с переводом "резиденції"

<>
Местом резиденции Вики станет Изоляция. Місцем резиденції Вікі стане Ізоляція.
Церемония прошла в президентской резиденции. Зустріч відбулася в президентській резиденції.
Замок выполнял роль загородной резиденции. Замок виконував роль заміської резиденції.
Под его руководством возведение резиденции ускорилось. Під його керівництвом зведення резиденції прискорилося.
Фасад резиденции выдержан в стиле классицизма. Фасад резиденції витриманий у стилі класицизму.
Школьники проживают в резиденции на кампусе. Студенти живуть в резиденції на кампусі.
Мирлефт - недавняя вилла в роскошной резиденции Мірлефт - недавня вілла в розкішній резиденції
Возле резиденции президента Сомали прогремел взрыв. Біля резиденції президента Сомалі пролунав вибух.
Виды резиденции снимались в Мошненском замке. Види резиденції знімали в Мошненском замку.
Новая вилла в Резиденции "Крымский бриз" Нова вілла в Резиденції "Кримський бриз"
Открытие Новогодней Резиденции в Каменец-Подольском Відкриття Новорічної Резиденції в Кам'янець-Подільському
Здесь также находится и Сокровищница резиденции. Тут також знаходиться і Скарбниця резиденції.
Ему поручили реконструкцию городской резиденции императора - Хофбурга. Йому доручили реконструкцію міської резиденції імператора - Гофбург.
Хельденплац является внешней дворцовой площадью резиденции Хофбург. Гельденплац є зовнішньою палацової площею резиденції Гофбурґ.
Их резиденции находились в Люблине и Луцке. Їх резиденції знаходилися у Любліні й Луцьку.
Недаром название резиденции переводится как "дворец-сад". Недарма назва резиденції перекладається як "палац-сад".
Студентов размещают в резиденции в одноместных комнатах. Проживають студенти в резиденції в одномісних кімнатах.
1715 - начало перестройки резиденции барокко в Бонне. 1715 - початок розбудови резиденції бароко у Бонні.
7-й Сезон Новогодней Резиденции в Каменец-Подольском 7-й Сезон Новорічної Резиденції в Кам'янець-Подільському
Резиденции придворных соседствуют с более чем скромными жилищами простолюдинов. Резиденції придворних розміщуються поряд із скромним житлом простого люду.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!